Tłumacz przysięgły języka norweskiego
Tłumaczenia, język norweski, wykształcenie
Tłumaczenia
Tłumaczem przysięgłym języka norweskiego jestem od 29 lutego 2000 roku (NR TP/3175/05) i od tego momentu wykonałam już kilkanaście tysięcy tłumaczeń uwierzytelnionych.
Pracę tłumacza rozpoczęłam - w tym samym roku - od współpracy z wydawnictwem Pol - Nordica i tłumaczenia norweskiej literatury tzw. kobiecej (zobacz tłumaczenie literatury norweskiej).
W roku 2005 założyłam Biuro Tłumaczeń Języków Skandynawskich NORDEN i od tego momentu tłumaczenie jest moim jedynym zajęciem zawodowym (zobacz moje doświadczenie zawodowe).
Stale współpracuję z wieloma biurami tłumaczeń z Polski oraz z Norwegii. Wykonuję tłumaczenia uwierzytelnione i zwykłe dla instytucji publicznych, firm i osób fizycznych.
Język norweski
Poznanie kraju, kultury i historii mieszkańców bez znajomości języka, którym się posługują, jest praktycznie niemożliwe.
Norwegia, mimo że jest położona stosunkowo blisko, właśnie z powodu języka norweskiego jest dla nas, Polaków, bardzo odległa.
Moja fascynacja Norwegią i językiem norweskim zaczęła się jeszcze przed rozpoczęciem studiów i trwa do dziś.
Wykształcenie
Jestem absolwentką filologii norweskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Zajęcia z norweskimi lektorami na uczelni oraz kilkukrotne praktyki w Norwegii (Bergen) pozwoliły mi poznać nie tylko język, ale również ludzi, kulturę oraz kraj.
Latem 1995 roku dostałam stypendium, dzięki któremu uczestniczyłam w kursie językowym organizowanym na Uniwersytecie w Bergen. Zimą 1998 roku byłam stypendystką Ministerstwa Spraw Zagranicznych Królestwa Norwegii, zbierając na Uniwersytecie w Bergen materiały do pracy magisterskiej.
Moim drugim językiem obcym jest język niemiecki.