Jak zlecić wykonanie tłumaczenia

Zlecenie tłumaczenia

Jak można zlecić tłumaczenie zwykłe lub uwierzytelnione dokumentów z języka norweskiego na język polski lub z języka polskiego na język norweski?

  • wysyłając e-mail na adres:Adres e-mail, na który można zlecić tłumaczenie - w e-mailu należy napisać, czego ma dotyczyć tłumaczenie oraz (koniecznie!) dane kontaktowe osoby wysyłającej zlecenie
  • dzwoniąc pod numer telefonu: +48 608 868 059 w godz. od 10:00 do 15:00 od poniedziałku do piątku

Przygotowanie i dostarczenie dokumentów do tłumaczenia

Po uzgodnieniu terminu i warunków wykonania tłumaczenia należy dostarczyć dokumenty. W zależności od rodzaju tłumaczenia i posiadanych możliwości dokumenty należy dostarczyć, wybierając jeden z podanych niżej sposobów:

  • tłumaczenia uwierzytelnione
    • skan dokumentu - drogą elektroniczną (e-mail)
    • oryginał dokumentu - pocztą (przesyłka polecona lub kurierska)
  • tłumaczenia zwykłe
    • skan dokumentu lub postać elektroniczna (np. dokument Word, PDF) - drogą elektroniczną (e-mail)
    • kserokopia (lub oryginał) dokumentu - pocztą

Ważne!

W przypadku wysyłania dokumentów drogą elektroniczną (wysyłając e-mail na adres:Adres e-mail, na które można wysłać dokumenty do tłumaczenia) należy zwrócić uwagę, aby dokument nie był większy niż 5MB (zobacz jak należy przygotować skany dokumentów).
W przypadku większych lub większej ilości dokumentów należy je podzielić na kilka e-maili lub uzgodnić inną formę dostarczenia.

Ważne!

W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych, poświadczenie zgodności tłumaczenia z oryginałem jest możliwe wyłącznie po okazaniu oryginału. W przeciwnym razie na tłumaczeniu będzie napisane, że zostało zrobione z kopii.

Odebranie gotowego tłumaczenia

Po wykonaniu tłumaczenia zawsze kontaktuję się ze zleceniodawcą (najczęściej wysyłając e-mail) i potwierdzam wysyłkę gotowego tłumaczenia.

W zależności od rodzaju tłumaczenia i poczynionych ustaleń, dokumenty są wysyłane w podany niżej sposób:

  • tłumaczenia uwierzytelnione
    • listem poleconym priorytetowym
    • przesyłką kurierską
  • tłumaczenia zwykłe
    • drogą elektroniczną (e-mail) - na uzgodniony wcześniej adres

Koszty przesyłki ponosi klient.

Możliwy jest również odbiór osobisty tłumaczeń uwierzytelnionych (po wcześniejszym uzgodnieniu terminu).

Ważne!

Na wykonane tłumaczenie klient zawsze otrzymuje paragon a na życzenie fakturę.

Płatność za tłumaczenie

Za wykonane tłumaczenie obowiązuje płatność z góry.  Na życzenie klienta wystawiam fakturę pro forma.
Informację, jak należy dokonać przelewu i na jakie konto, znajdą Państwo w dziale jak zapłacić za tłumaczenie.