Zlecenie tłumaczenia
Jak można zlecić tłumaczenie zwykłe lub uwierzytelnione dokumentów z języka norweskiego na język polski lub z języka polskiego na język norweski?
- dzwoniąc pod numer telefonu: +48 68 455 12 10 lub +48 608 868 059 w godz. od 10:00 do 15:00 od poniedziałku do piątku
- wysyłając e-mail na adres:
- w e-mailu należy napisać, czego ma dotyczyć tłumaczenie oraz (koniecznie!) dane kontaktowe osoby wysyłającej zlecenie
Przygotowanie i dostarczenie dokumentów do tłumaczenia
Po uzgodnieniu terminu i warunków wykonania tłumaczenia należy dostarczyć dokumenty. W zależności od rodzaju tłumaczenia i posiadanych możliwości dokumenty należy dostarczyć, wybierając jeden z podanych niżej sposobów:
- tłumaczenia zwykłe
- skan dokumentu - drogą elektroniczną (e-mail)
- postać elektroniczna (np. dokument Word, PDF) - drogą elektroniczną (e-mail)
- kserokopia (lub oryginał) dokumentu - pocztą
- tłumaczenia uwierzytelnione
- skan dokumentu - drogą elektroniczną (e-mail)
- kserokopia dokumentu - pocztą
- oryginał dokumentu - pocztą (przesyłka polecona lub kurierska)
Ważne!
Proszę nie przysyłać dokumentów do tłumaczenia faksem
W przypadku wysyłania dokumentów drogą elektroniczną (wysyłając e-mail na adres:
) należy zwrócić uwagę, aby dokument nie był większy niż 3MB (zobacz jak należy przygotować skany dokumentów).
W przypadku większych lub większej ilości dokumentów należy je podzielić na kilka e-maili lub uzgodnić inną formę dostarczenia.
Ważne!
W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych poświadczenie zgodności tłumaczenia z oryginałem jest możliwe wyłącznie w przypadku dostarczenia oryginału.
Odebranie gotowego tłumaczenia
Po wykonaniu tłumaczenia zawsze kontaktuję się ze zleceniodawcą (telefonicznie lub wysyłając e-mail) i informuję, jaki jest koszt całkowity tłumaczenia, potwierdzam sposób dostarczenia tłumaczenia oraz podaję numer konta bankowego, na które należy wpłacić należność za wykonane tłumaczenie. Na życzenie Klienta wystawiam rachunek pro forma.
W zależności od rodzaju tłumaczenia i poczynionych ustaleń, dokumenty są wysyłane w podany niżej sposób:
- tłumaczenia zwykłe
- drogą elektroniczną (e-mail) - na uzgodniony wcześniej adres
- tłumaczenia uwierzytelnione
- listem poleconym priorytetowym
- przesyłką kurierską
Koszty przesyłki ponosi klient.
Możliwy jest również odbiór osobisty tłumaczeń uwierzytelnionych (po wcześniejszym uzgodnieniu terminu).
Ważne!
Na wykonane tłumaczenie klient zawsze otrzymuje rachunek.
Płatność za tłumaczenie
Za wykonane tłumaczenie obowiązuje płatność z góry.
Informację, jak należy dokonać przelewu, na jakie konto oraz jak przekazać dowód wpłaty, znajdą Państwo w dziale jak zapłacić za tłumaczenie.
